Here’s the latest:
Bombae Bostoniae displosae
Die Lunae (15.4.) Bostoniae, in urbe Civitatum Americae Unitarum, duae bombae displosae sunt, quibus tres homines occisi et saltem centum septuaginta graviter vulnerati sunt. Ictus terroristicus sub finem cursus Marathonii accidit, cum maior pars athletarum iam metam tetigisset.
Omnino viginti septem fere milia hominum ei certamini interfuerunt. Praesidens Barack Obama de caede certior factus in Aedibus Albis conventum nuntiis divulgandis habuit, inter quem dixit nondum liquere, utrum illud facinus ab aliquo grege domestico perpetratum esset an sceleris architectus inter terroristas peregrinos inveniretur.
Alia: Maduro praesidens electus … Statua papae Ioannis Pauli II … Inventa in Aegypto archaeologica … De aeriportu Helsinki-Vantaa …Vis vocis cuiusdam Anglicae
- via: Nuntii Latini
Speaking of YLE, last week they were the subject of a feature in the New York Times … here’s the incipit:
Leah Whittington, an English professor at Harvard, catches the news bulletins on her iPod while strolling to classes. Daniel Blanchard, a professional countertenor in Paris, used to listen on shortwave radio, but now he uses an iPod, too. The BBC? NPR? No, it’s a weekly summary of world events and news broadcast by Finnish state radio — not in Finnish, but in classical Latin.
Nobody knows exactly how many listeners the Latin program reaches. “Tens of thousands is my wild guess,” said Sami Koivisto, a reporter in the station’s news department. But it seems clear that the Internet is injecting new life into a language often described as dead.
No, there are no traffic reports from the Appian Way, nor does the station assign a political reporter to the Forum. But, on Friday evenings before the main news broadcast, the Finnish Broadcasting Company presents five or six short news stories in Latin. In recent weeks, the subjects have included the financial crisis in Cyprus, an unusually brilliant aurora borealis and the election of Pope Francis.
“There are no scoops,” Mr. Blanchard, 37, said recently, over coffee. “But it is a great way to hear the news.” A request to the French national broadcaster to do something similar, he said, failed to produce a response.
Not even Vatican Radio, which broadcasts some prayers each day in Latin, reports the news in the ancient tongue.
Tuomo Pekkanen, a retired professor of Latin who helped start “Nuntii Latini,” or “Latin News,” as the program is known, said the language is very much alive for him and for many educated Finns of his generation deeply influenced by Edwin Linkomies, his Latin professor at Helsinki University and prime minister during the difficult years of World War II. For them, Latin was a part of Finnish identity as well as of a sound education.
“In order to be educated,” said Mr. Pekkanen, 78, who is proficient in not only Latin but also ancient Greek and Sanskrit, “it was once said that a real humanist must write poetry in Latin and Greek.” […]
- via: Latin Makes an Appearance on Finnish Radio. News at VI. (New York Times)