Translating Pliny’s Letters

I finally got a chance to check out Pedar Foss’ latest blog-related project … here’s an intro from his very self:

This begins a series of posts that will translate and comment upon Pliny the Younger’s two letters (6.16 and 6.20) about the eruption of Mt. Vesuvius in AD 79–the disaster that buried Pompeii, Herculaneum, and other sites. These posts are part of a book project that intends to understand the scholarly and popular reception of those letters. I am also teaching these letters in LAT 223 at DePauw this Fall term, so this is a good time to do it.

I will provide the Latin (using Mynors’ 1963 Oxford Classical Text [OCT]), and then work through it with a translation, dissection of grammatical constructions, and discussion of what the letters tell us. I will doubtless make mistakes as I proceed, and will be grateful for comments and corrections; the essence of scholarship is rectification through better evidence, arguments, or questions.

… the posts are being gathered under the Pliny category at [quem dixere chaos] … definitely worth a look

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s