Princeton’s Latin Salutatorian

Princeton University
Princeton University (Photo credit: Wikipedia)

Earlier today we highlighted Harvard’s Latin Salutatorian (Harvard Latin Commencement Oration 2012) … Princeton is also preparing to have theirs delivered, but it’s not for a couple of weeks. Just to build up the anticipation, though, Princeton has a profile (including a common typo that makes me cringe) of the Classics major who will be delivering that one:

When Princeton University senior Elizabeth Butterworth was in middle school she immersed herself in the richly imagined world of J.R.R. Tolkien’s “Lord of the Rings.” The experience sparked her fascination for stories from other eras, along with an abiding passion for delving into texts.

“I fell in love with that book. It made me interested in mythology and epic stories,” she said.

At Princeton, Butterworth leapt at new opportunities to immerse herself intellectually. She became an exceptional student in classics and mastered Latin. In her sophomore year, she read her first book fully in Latin — poems by Catallus. Her motivation was to be able to “access the literature in its original text,” she said.

Such accomplishments as a classics major have led to Butterworth being named salutatorian for the Class of 2012. She will continue the Princeton tradition of delivering a speech in Latin at Commencement on Tuesday, June 5. Princeton’s first Commencement, held in 1748, was conducted entirely in Latin.

“Liz is an extraordinary young woman of character and purpose, whose intellectual gifts are more than matched by maturity and professionalism unusual for her age,” said Yelena Baraz, an assistant professor of classics who is Butterworth’s senior thesis adviser. “She is a brilliant reader and combines rigor with insight in a way that is quite inspiring.”

Butterworth grew up in Auburn, Mass., in a family who “loves reading and literature,” she said.

Accepted by several prestigious schools, Butterworth said attending Princeton Preview — a three-day program for accepted students sponsored by the Office of Admission — helped her decide to come to Princeton.

“Princeton seemed to take academics the most seriously,” she said, noting that Professor of Classics Joshua Katz sent her a personal email inviting her to meet with him during Princeton Preview and that President Shirley M. Tilghman spoke to the admitted high school seniors in Richardson Auditorium to kick off the event. “The other schools I looked at didn’t have that personal touch with the faculty, and I was looking for a very serious academic experience,” Butterworth said.

Butterworth’s commitment as a student is evident in the academic honors she has received. This fall she was awarded a Rhodes Scholarship, which she will use to pursue a master’s degree in comparative and international education at the University of Oxford after graduation from Princeton. A member of Phi Beta Kappa, she twice received the Shapiro Prize for Academic Excellence and also earned the classics department’s Charles A. Steele Prize for high proficiency in Greek and Latin.

“Coming to Princeton has impressed upon me the importance of being able to interact with a broad, international community of scholars and read texts in other languages. An education with a strong humanities component is very important,” Butterworth said.

For her senior thesis, Butterworth chose to write on the Roman poet and satirist Horace, inspired by classes she took with Baraz and Denis Feeney, the Giger Professor of Latin and a professor of classics.

“Horace’s satires are a delight to work with because there are so many layers of meaning,” she said. “He strikes a voice that is oftentimes colloquial and crude, but behind it all is deep knowledge of and engagement with a wide range of literary and philosophical traditions.”

Butterworth has high praise for her thesis adviser. “Professor Baraz is a wonderful, extremely accessible and encouraging professor,” she said. “I was really engaged and interested in the way that she encourages [students in her] seminars to have productive and interesting discussions about texts. That was a very transformative experience.”

Observing Butterworth in his class on Horace, Feeney said he was struck by “her remarkable Latinity, her very high critical skills and her uncanny grasp of what the key issues in studying Horace were. This kind of intuition is incredibly rare in an undergraduate.”
Going beyond the classroom

Butterworth said it was also “transformative” to pursue activities beyond the classroom. To further dig into the ancient world, she spent the summer of 2010, on Baraz’s suggestion, working on an excavation in Gabii, Italy, run by the University of Michigan. The following summer she was among a group of Princeton students who joined Nathan Arrington, an assistant professor of art and archaeology at Princeton, on an excavation in Nemea, Greece, where he is field director.

Arrington was “phenomenal to work with,” Butterworth said. “He is a fantastic teacher as well as a fantastic archaeologist, and he is so interested in making sure that we were learning from our experience.”

Arrington commended Butterworth’s engaged approach to the work. “Liz is an outstanding archaeologist,” he said. “Perhaps more important for the excavation than her sharp intellect was her ever-present cheerful and patient disposition. She masterfully managed one of the excavation trenches, leading by example.”

Butterworth’s hands-on approach to various endeavors also is expressed in her commitment to public service.

Taking a year’s leave of absence in 2009, she returned to Massachusetts and volunteered at a weekly general enrichment after-school program at All Saints Episcopal Church in Worcester. There Butterworth, who had studied piano since age 6 and taught piano lessons in high school, founded a program called Afternoon Tunes, which offers free private and group music instruction. She still manages the program from campus.

During her four years at Princeton, Butterworth has tutored schoolchildren in reading in Trenton, N.J., through the Student Volunteers Council’s GetSET and imPACT programs, where she experienced firsthand the power of literature to turn around students’ apathy toward learning.

Last winter, after being awarded the Rhodes Scholarship, she established a peer-mentoring program for Princeton students interested in pursuing academic fellowships in the United Kingdom by giving them the chance to meet recent recipients in an informal setting. She is currently a peer academic tutor for Latin and a Whitman College peer adviser. She also has served as a stage manager for theater productions on campus.

Butterworth plans to pursue a career shaping educational policy, with a particular goal of increasing arts education and classical education at the primary- and secondary-school levels, and working hands-on with school systems.

“There is no cause more important to the country’s future than public education, and it is very heartening to see someone of Liz’s intellectual gifts and personal character committing herself to the mission of improving educational opportunities for underprivileged students,” Feeney said.

Hopefully it makes it to youtube as well …

Harvard Latin Commencement Oration 2012

Been looking for this one and it suddenly turned up … Michael Velchik delivers (with Classical pronunciation) this year’s Harvard Latin thingie:

(keep your eye out for the guy in the background who doesn’t seem to get/like the humour; keep your ear open for “Linsanitatem” too!). Those of you with senior Latin classes might like to show this one (it has subtitles) as it’s rather really easy to understand.

Some background on the speaker from Harvard News (inter alia):

Latin has long been a part of Michael Velchik’s life. A native of Oakton, Va., he studied the ancient tongue at St. Albans School in Washington, D.C., competing in Junior Classical League competitions throughout his teenage years.

“One thing led to another, and now I’m addressing 6,000 soon-to-be alumni,” Velchik said. “It’s quite a curious quirk, this tradition that Harvard’s preserved, and one I’ve certainly embraced.”

That’s something of an understatement: Velchik’s submission to the orations committee contained footnotes (“entirely excessive and gratuitous, perhaps pompous”) that ran longer than the speech itself. His address is bookended by the inscription on Dexter Gate — “Enter to grow in wisdom/Depart to serve better thy country and thy kind” — and modeled on the rhetoric and style of his favorite authors and orators, including Caesar, Isocrates, and Cicero.

“The speech certainly repays a learned listener,” the Dunster House senior said.

At Harvard, Velchik, 22, has embraced the polymathic scholar-athlete label with tongue firmly in cheek. Though he concentrated in the classics and served as editor of Persephone, the undergraduate-produced classics journal, math and science came more naturally to him than the humanities. “I always hated papers,” he said. He picked up a secondary field in astrophysics, which he chose for its mix of the theoretical and the hands-on.

“As long as you have a telescope and some gung-ho spirit, you can get something accomplished,” he said.

As a freshman, Velchik tried crew on a lark and ended up rowing with the varsity lightweights all four years. “It’s a fun way to incorporate the ‘mens sana in corpore sano’ maxim: ‘a sound mind in a sound body,’” he said.

This summer, he’ll travel to Greece and Italy on an Alex G. Booth ’30 Fund Fellowship, an award for graduating seniors, to further his studies in Greek. For now, he’s not too worried about the long-term future — or the immediate one.

“I’m giving a speech in Latin!” he said, incredulous at the suggestion that he might be nervous. “If I mess up, who would know?” […]

See also:

Hobbitus Ille

Another one that required a bit of poking around … last week Ginny Lindzey earned a tip o’ the pileus for alerting us (and the world) of an item at the Bookseller:

An edition of J R R Tolkien’s The Hobbit translated into Latin and titled Hobbitus Ille, will be published in September by HarperCollins to mark its 75th birthday.

The publisher said the Latin version of the tale‚ which opens “In foramine terrae habitabat hobbitus” (In a hole in the ground, there lived a hobbit)‚ would be “great for students learning Latin, but also for fans who want to dip in and find favourite passages”.

The translation, by classicist Mark Walker, will also see Tolkien’s songs and verses translated into classical Latin metre. Previous Latin editions include Domus Anguli Puensis (The House at Pooh Corner) and Ursus Nomine Paddington (A Bear Called Paddington).

HC will publish in hardback priced £12.99

I’ve been trying to figure out whether this was just a UK thing. I could not find any mention of it at Harper Collins’ US site; I did find it at their UK site last week, but now can’t seem to locate it. That said, it is listed on the Canadian Amazon site, so it should be generally available.

Coolest Latin Exam Evah!

From My SA:

While most local students are taking final exams in classrooms this week, one Latin teacher arranged for the San Antonio Museum of Art as a testing site.

The museum has an extensive collection of Greek and Roman art, classical pieces from between 300 B.C. and 400 A.D., so Saint Mary’s Hall teacher Ned Tuck figured he’d have students interpret and translate Latin inscriptions right off the exhibits.

Most of the museum’s student visitors — some 10,000 of them a year in grades K-12 — simply spectate. But Tuck’s idea is exactly what civic leaders envisioned when they set a goal in the SA2020 plan to improve local education by using “the city as a classroom.”

In this case, the lesson was that Latin isn’t a dead language.

“I get so frustrated when people say that,” said Sydney Kranzmann, a junior, 16, who took the exam Tuesday evening. “All the romance languages come from Latin, I tell my classmates taking Spanish and French. And it helps on the SAT exam with better understanding English vocabulary.”

Latin, spread by the Romans to become the language of literate medieval Europe, was still used in Catholic liturgy and taught in schools up until the 1960s. It declined as a school subject but has had resurgences of popularity, most recently among students looking to improve SAT scores, distinguish themselves among peers studying mainstream languages or, as some of Tuck’s students said, to satisfy curiosity over words used in Harry Potter’s spells.

In San Antonio, the learning of Latin is alive and well. For example, in Northside Independent School District, 1,175 students are taking it at four levels, starting in ninth grade, said Rosanna Perez, the NISD instructional specialist for international languages.

“Students taking Latin tend to do better in other subjects and it’s great for those who are hoping to study medicine or law,” Perez said.

Museum officials said Tuck is the only teacher they’re aware of whose final exam was conducted there, but any teacher could replicate the approach, as the museum is free on Tuesday evenings.

“I think teachers are challenged nowadays with trying to find ways to keep students engaged, so this is one way I thought I could do this,” Tuck said. “We’re lucky here to have an art collection like this that other Texas teachers don’t have access to.”

Seven of his 55 Latin students wandered the museum Tuesday, filling in answers as they debated the art, translated the words on Roman coins and tried to interpret what the artist meant to say when creating a statue of Cupid and his wife, Psyche. The marble statue, from around 117 A.D., originally adorned a villa of the emperor Hadrian.

Tuck allowed the students to collaborate on the exam’s answers, making the museum’s halls a forum, fitting for Latin students.

“It’s a fun experience because what we’re learning does come to life when we see the exhibits, even though that’s in the past,” said Katie Kneuper, 17, a junior. “And as exams normally are done individually, this allows us the real-world experience of how it is to work with others, as that is something you do when you get a job.”

On the Value of Latin

From a Penn State press release sort of thing:

Yale University’s famous motto is Lux et Veritas, Latin for “light and truth” while Princeton’s crest reads Dei Sub Numine Viget (“Under God’s power she flourishes”). The University of Pennsylvania based its cautionary motto — Sine Moribus Vanae or “Letters without morals are useless” — on a line in one of the Roman poet Horace’s odes. But in 1898, when someone pointed out that the line could also be translated as “Loose women without morals”, the University rushed to revise the wording.

Although Latin — an Indo-European language at its height during the Roman Empire — is nobody’s native tongue these days, it certainly remains a topic of conversation. The usual point of debate? Whether learning Latin is valuable for modern-day students.

“I don’t think people know what they mean when they dismiss Latin as a dead language,” said Paul Harvey, associate professor of classics at Penn State. “Of course it is not spoken in many places, save for the Vatican and a few classics departments. But whether a language is currently spoken is irrelevant to the continuing value of learning it and to the value of literature written in that language.”

Even if you never read Virgil or Cicero in the original, explains Harvey, “Latin is the root language from which variations developed into today’s modern Spanish, Portuguese, French, Italian and a few less-spoken European tongues. On a practical level, it is far easier for those with a firm foundation in Latin to learn a modern Romance language.”

Whether you’ve studied Latin or not, most people already use it constantly, Harvey adds. The ancient Latin/Roman alphabet is the most widely used writing system in the world, and is the alphabet of English and almost all other European languages. Up to 60 percent of modern English words derive from Latin, directly or indirectly.

Latin is our foundational language, explains Harvey, and that awareness may be a factor in the current revival of interest in Latin in our schools. One indicator is the number of students taking the AP Latin exam has doubled in the last decade. “From what I’ve seen and read,” Harvey said, “the revival in schools—including inner city schools—has less to do with a renewed interest in the classical past than a realization that the more Latin students learn, the higher their SAT verbal and analytical scores.” In fact, students of Latin had notably higher mean SAT Verbal scores than students of Spanish, French or German.

“Furthermore,” Harvey notes, “there is a continuing appreciation that studying Greek and Latin — the classical languages of Western civilization — demonstrably enhances the ability to write cogently in English.” The reason for this is “rather straightforward,” believes Harvey: “The successful study of a highly inflected language forces students to understand better the grammar and syntax of their own native language and that, in turn, encourages clarity of expression and analytical thought.”

In today’s era of online chat acronyms and text-messaging abbreviations, the ability to write well in English may be an increasingly rare and valuable career asset. Future attorneys, doctors and scientists would be well advised to study Latin to get a jump on the professional jargon, says Harvey. “And students wishing to study practically any aspect of ancient, medieval, and Renaissance literature, art, music, and history are at a serious disadvantage if they do not know Latin well.”

With such clear advantages to students, why don’t more schools encourage the study of Latin? The language may have suffered from an image problem in years past, concedes Harvey. The association of Latin with the wealthy and privileged “is a modern hangover from the 18th, 19th and early 20th centuries when only the educated elite studied Greek and Latin,” he notes. “The classical language curriculum pretty much dissolved after World War II.”

Contrary to its image, Harvey adds, not all works in the classical canon are somber tomes. “Most folks don’t realize that Greek and Latin literature includes an extraordinary range of works in different genres, including risqué and very funny love poetry.”

Of course, risqué and funny may not be everyone’s taste either. But as the Romans said, “De gustibus non est disputandum.” One must not argue over matters of taste.